Lördag/Lauantai 20.7

I total bleke och vackert solsken hoppade vi ombord på Fredriks båt och inledde vår resa mot Märket. På vägen ut såg vi en stock som flöt mitt i farleden vilket kan vara farligt, ansvarsfulla sjöfarare som vi hivade vi upp den ca 8 meter långa stocken ombord på båten och väl framme på Märket tog Knutte och Fredrik fram motorsågen och senare under dagen blev det hela till bastuved.

Aamu oli aurinkoinen ja meri aivan tyyni, kun Fredrik vei meidät tänään majakalle. Matkalla näimme ison tukin keskellä väylää. Tunnollisina merenkulkijoina poimimme noin 8 metriä pitkän tukin veneen kannelle, ettei siitä aiheudu varaa muille merenkulkijoille. Märketillä Knutte pilkkoi tukin ensin moottorisahalla pienempiin osiin ja sitten vielä kirveellä polttopuiksi.



 

Efter fisksoppslunch tog vi en tur runt ön då tre av oss var först gången på ön och efter det en kort vila i sommarsolen.

Kalakeittolounaan jälkeen teimme kierroksen saarella ja kolme ensikertalaistakin pääsi tutustumaan majakkaan ja sen ympäristöön.



Mot eftermiddagen fick vi en segelbåt med fyra finska turister som la till med sin 43 fotare i bojen så Alle och Knutte fick briljera med gummibåten fyra gånger utan desto mer övning, ena styrde och den andra satt som vikt i fören med full regnklädsmundering samt manövrerade med åran.

Iltapäivällä saimme vieraaksi ison purjeveneen neljän hengen miehistöineen. Alle ja Knutte kuljettivat vierailijat kumiveneellä poijulta majakalle. Homma sujui loistavasti, vaikka sitä ei oltukaan ehditty harjoittelemaan.



 

En modig säl dök upp för lite kvällsyoga på berget strax bredvid fyren. Fanklubben följde länge med sälens strapatser och fotade 367 bilder.

Peloton hylje saapui iltajoogalle kalliolle ihan majakan lähellä. Faniklubi ihaili hylkeen touhuja ja otti söpöläisestä 367 kuvaa.



Söndag/Sunnuntai 21.7 

Idag inledde vi dagen med att välkomna nio turister som kom ut med Fredriks båt. En familj från Eckerö på sex personer och tre generationer, två turister från Helsingfors och en britt som rest genom alla världens länder förutom fyra och visste förvånansvärt mycket om Märket redan innan guidningen. Knutte och Paula guidade runt grupperna på olika språk.

Aloitimme aamun toivottamalla tervetulleiksi päivän turistit, jotka saapuivat Fredrikin veneellä. Kuuden hengen perhe Eckeröstä, kaksi helsinkiläistä sekä yksi Indonesiassa asuva britti, joka on matkustanut maailman kaikissa muissa maissa paitsi neljässä ja tiesi yllättävän paljon Märketistä jo ennen opastusta.



Plötsligt under guidningen ser vi ett större fartyg komma med kursen rakt mot Märket, Alle känner på håll igen Meritaitos färger och vi hoppas på att de ska komma och fixa fyrljuset som varit släckt under denna vecka. Den trevliga servicekillen hoppar i land och berättar att han är första gången på Märket men att hela Åland hör till deras område med bas i Långnäs. Meritaitos personal jobbar tisdag-tisdag i skift, därav besök även på en söndag. Några gånger sprang han till båten för att hämta mera verktyg men intygade Alle varje gång att ”nog ska vi få det här fixat ska du se” då hon lite oroligt undrade och en timme senare hade han bytt ut allting förutom kablarna och meddelade glatt att fyrljuset fungerar igen. Tyvärr hann han inte stanna på kaffe då nästa uppdrag väntade men vi tackar så mycket för besöket.

Opastuskierroksien aikana näimme ison veneen, joka tuli kohti Märketiä. Meritaidon värit tunnistettiin ja toivottiin että olisivat tulossa korjaamana majakan valoa, joka ei ollut toiminut viikkoon. Reipas ja mukava huoltomies hyppäsi maihin ja kertoi olevansa Märketillä ensimmäistä kertaa. Hän kertoi että heidän vastuualueena on koko Ahvenanmaa tukikohtana Långnäs. Meritaidon merihenkilöstö tekevät viikko-viikko töitä ja näin saimme heidät vieraaksi sunnuntaina. Hän kävi usean kertaan veneellä hakemassa lisää tarvikkeita ja kertoi ohi kulkiessaan Allelle että ”kyllä tämä kuntoon tulee” ja tunnin jälkeen tuli iloisesti kertomaan että nyt on vaihdettu kaikki muut paitsi kaapelit ja että valo toimii. Valitettavasti ei saatu kiittää hänet kupilla kahvilla kun oli jo kiire seuraavaan työtehtävään.





Vi konstaterade att grillen fungerar väl då vi grillade till middag och efter middagen är det dags för bastu. Mot kvällen har det börjat blåsa upp och till natten väntas regn.

Todettiin päivällisellä että grilli toimii hyvin ja nyt saunaa lämmitetään. Tuuli on illan myötä voimistunut ja yöksi on luvattu sadetta.



 

Over and out, good night.


Måndag/Maanantai 22.7

Under natten började det regna och regnet höll i sig ända fram till tidig kväll. Under dagen hade vi vindstyrkor kring 10m/s.

Sade alkoi yöllä ja kesti alkuiltaan asti. Tuulennopeus yltyi 10 m/s:iin.

Knutte och Paula tömde gråvattensystemet WILLA och då de diskade ur filtret började det ösregna vågrätt. Vattenpumpens slang fästes på nytt och kollades att den fungerade. Alle slipade och stålullade bort rosten på alla tre yxor (nedan before and after bilder). Knutte började planera sitt dörrbygge för Lilla Märket, ännu på jakt efter ett gångjärn. Marcus kodade idag generatorns styrsystem.

Knutte ja Paula tyhjensivät harmaavesisysteemin WILLA:n, tiskatessaan puskuriallasta alkoi sataa vaakatasossa. Vesipumpun letku kiinnitettiin uudestaan ja tarkistettiin että toimii taas. Alle teroitti ja hioi ruosteen pois kaikista kolmesta kirveestä (alle before and after kuvat). Knutte alkoi suunnitella Lilla Märketin uuden oven rakentamista, vielä puuttuu sarana. Marcus on tänään koodannut generaattorin ohjaussysteemiä.







 

Vi har även bekantat oss med spel- och pusselutbudet i hyllan. Vi spelade memory på tremanhand och Paula la Märket-pusslet på egenhand, en bit saknades dock.

Olemme myös tutustuneet Märketin pelitarjontaan pelaamalla majakkamuistipeliä ja Paulalla kesti hienosti hermot koota Märket 500-palan palapeliä, harmillisesti yksi pala puuttuu.





En båt ringde på eftermiddagen men beslöt sig för att komma en annan gång då det blåste stadigt över 10m/s och en segelbåt ringde direkt efter och meddelade att de kommer på onsdagen till ena bojen. Onsdagen kommer bli en händelserik dag då Fredrik kommer åtminstone med en stor grupp turister på morgonen och eventuellt en till grupp på eftermiddagen.

Moottoriveneilijät soittivat iltapäivällä mutta koska tuuli oli niin voimakas niin eivät sitten tulleet käymään. Purjeveneen miehistö soitti ja kertoi että olisivat tulossa keskiviikkona käymään. Keskiviikosta tulee kiireinen päivä kun heidän lisäkseen Fredrik tuo aamulla ison turistiryhmän ja mahdollisesti myös iltapäivällä toisen turistiryhmän.

En ganska bra semstermåndag med andra ord på en av Finlands vackraste fyröar <3

Ei hassumpi lomamaanantai yhdellä Suomen kauneimmista majakkasaarista <3



Tisdag/Tiistai 23.7

Efter en god frukost gav vi oss ut med gummibåten i nästan bleke väder då Anne hade hört sälljud vid Märketshällar. Väl ute fick vi uppleva en alldeles fantastiskt Märket-sälsafari men ca 200 sälar, ingen av oss fyra hade någonsin sett mer än någon enstaka säl förut.

Maittavan aamiaisen jälkeen lähdimme ulos kumiveneellä lähes tyynessä kelissä. Anne oli kuullut hylkeiden laulua Märketshällarilta. Saimme kokea aivan mahtavan Märket-hyljesafarin jolla näimme noin 200 hyljettä. Kukaan meistä neljästä ei ollut aikaisemmin nähnyt kuin yksittäisiä hylkeitä.



Knutte och Marcus har under dagen bland annat lagt fast åskledaren på nytt som slitit sig i en storm, tätat kring skorstenen på maskinrummet då vi märkte ett läckage efter gårdagens regnväder samt klöv utmärkta stenar i mindre bitar.

Knutte ja Marcus mm kiinnittivät ukkosenjohdattimen uudestaan, tiivistivät konehuoneen katolla olevan savupiipun kun huomasimme että sieltä valuu sadevettä sekä pilkkoivat merkatut kivet pienempiin paloihin.



Då vi kom iland fick vi ganska samtidigt besök av tre motorbåtar varav den ena besättningen ville ha en guidning och de andra satt sig ner för picknik.

Tullessamme takaisin maihin saapui kolme moottorivenettä. Ensimmäisen veneen miehistö halusi opastuksen ja muut tulivat päiväpiknikille.





Vi hann äta lunch efter detta och så fick vi redan nästa båt på besök, det var Turun Partio-Sissit som kom med sin 52 fots s/y Merisissi från Mariehamn och fortsatte mot norra Åland. De hade ordentliga som de var ringt två gånger i förväg och frågat om bojar och anmält vilken tid de kommer. En besättning på tolv personer fick köras i land med tre gummibåtsvarv och de var alla första gången på Märket. De stannade ännu kvar kring köksbordet och talade om sin seglats och de yngsta i besättningen lånade spelkort av oss för att spela Finland-Sverige landskamp på varsin sida om riksgränsen på berget. Alle fick kort besöka unika Merisissi för en kort rundtur på båten. Då de begav sig iväg spelade de åt oss denna låt som ett farväl (https://www.youtube.com/watch?v=WkL7Fkigfn8), vi dansade och sjöng såklart med!

Ehdimme syödä lounasta ennen kun seuraava vene saapui poijuille. Turun Partio-Sissit tulivat 52 jalkaisella Merisissillään Maarianhaminasta ja jatkoivat kohti Pohjois-Ahvenanmaata. Meripartiolaiset olivat tunnollisesti soittaneet kahdesti etukäteen ja kysyneet syvyydestä, opastuksesta ja ilmoittaneet tuloajastaan. Ajoimme kahdentoista miehistön kumiveneellä maihin kolmessa erässä, he kaikki kävivät Märketillä ensimmäistä kertaa. Jäivät vielä opastuksen jälkeen ruokapöydän ääreen juttelemaan ja nuorimmat miehistönjäsenet halusivat pelata Ruotsi-Suomi maaottelun pelikorteilla istuessaan valtakuntien rajalla. Alle kävi heidän uniikissa veneessä tekemässä tupatarkastuksen ja sai siellä nopean opastuksen. Lähtiessään he soittivat meille hyvästiksi kovalla äänellä tätä biisiä (https://www.youtube.com/watch?v=WkL7Fkigfn8)ja me totta kai tanssimme ja jammasimme sen tahdissa!





Precis efter dem dock en gammal svensk minröjare från 1950-talet i trä (!) upp (vi undrade först vad svenska myndigheterna vill oss) som nu mer var i privat bruk under namnet ”Minsveparen M21 Saga” som även har en egen hemsida och FB-sida (http://www.minsveparenm21.se/). De var väldigt tacksamma över besöket och guidningen då de inte visste att man får komma i land och skulle fortsätta tillbaka mot Sverige.

Heti partiolaisten jälkeen maihin haettiin miehistö vanhalta ruotsalaiselta 50-luvulla rakennetulta miinaraivaajalta (joku muuten oli puurakenteinen!). Vene on nykyisin yksityiskäytössä nimillä ”M 21 Saga” ja sillä on jopa oma koti-ja  Facebook-sivu (http://www.minsveparenm21.se/). He olivat todella kiitollisia vierailusta ja opastuksesta kun eivät tienneet että Märketille saa tulla maihin.





Som sjätte och sista båt för dagen fick vi två herremän från Åland på besök i en gammal fiskebåt från 1950-talet. Den ena hade varit på Märket nästan årligen och bland annat varit med och tagit ner den gamla fyrlinsen. Andra herremannen hade seglat ombord på Gustaf Erikssons fartyg på 50-talet förbi Märket hundratals gånger. Han bodde numera i Värmland i Sverige och trodde aldrig att han skulle få besöka Märket så var överväldigad och köpte T-shirt, kort, frimärken och Märket-boken. Som tack för det vänliga bemötande fick vi besöka deras båt och fick två fiskenät som donation. Vid avfärd tutade de åt oss med sin mistlur som farväl.

Päivän kuudes ja viimeinen vene saapui pohjoissatamaan. Kaksi ahvenanmaalaista herrasmiestä saapuivat vanhalla kalastusveneellä joka oli rakennettu 50-luvulla. Toinen heistä on vieraillut Märketillä melkein vuosittain ja mm mukana kun alkuperäinen majakan linssi vietiin pois. Toinen herrasmiehistä oli seilannut Gustaf Erikssonin aluksilla 50-luvulla Märketin ohi yli satoja kertoja. Hän asuu nykyään Värmlandissa Ruotsissa ja ajatellut ettei koskaan pääsisi vierailemaan Märketillä, ja oli siksi hyvin otettu vierailusta ja osti T-paidan, Märket-kirjan, kortteja ja postimerkkejä. Kiitoksena mukavasta vastaanotosta saimme vierailla heidän veneissään sekä lahjoituksena kaksi kalaverkkoa. Lähtiessään he soittivat meille sumutorvea.



Efter middagen var det dags att diska medan Anne och Alle redde ut det ena nätet, byggde ihop en provisorisk nätsticka och då klockan närmade sig 20 på kvällen (vilket donatorerna menade att var den bästa tiden för kvällsfiske) så rodde vi ut i gummibåten. Här bör noteras att ingen av oss har fiskat tidigare men i fick vi nätet efter mycket roande av och an samt mycket skratt. Vi återkommer med rapport imorgon... Snart dags att ro ut till näten och hämta hem vår fångst med stort F!

Päivällisen ja tiskauksen jälkeen Anne ja Alle selvittivät toisen verkoista ja rakensivat tilapäisen puikkarin. Kellon lähestyttyä ilta kahdeksaa (mikä oli lahjoittajien mielestä paras aika iltakalastukselle) lähdimme soutamaan ulos kumiveneellä. Tässä kohtaa on syytä huomioida että kukaan meistä ei ole kalastanut aikaisemmin. Saimme kuitenkin verkon veteen kiihkeän soutamisen ja loputtoman naurun saattelemana. Palaamme asiaan raportin muodossa huomenna…  Kohta on aika soutaa verkolle hakemaan THE saalis kotiin!



Over and out - vilken dag och vilken fantastisk solnedgång <3



 

Onsdag/Keskiviikko 24.7

Huhu, vilken dag med över 60 gäster, drygt 20 båtar och en helikopter! Vi förutspådde att det skulle bli en hektisk dag men riktigt så här mycket turister hade vi inte räknat med. Vet någon vad besöksrekordet för en dag är på Märket? Hör av er så ser vi om vi kan slå det imorgon.

Huhu, mikä päivä! Yli 60 vierasta, reilu 20 venettä sekä yksi Superpuma! Ajattelimme päivästä tulevan kiireinen mutta emme osanneet kuvitella että tulisi näin paljon turisteja käymään. Tietääkö joku mikä on yhden päivän vierailijaennätys Märketillä? Let us know niin katsotaan jos huomenna ennätys rikotaan.



Fantastiskt väder hela dagen, väldigt varmt och nästan bleke väder så många passade på att just idag komma ut till Märket. Dagen började med att Fredrik hämtade ut nio turister som guidades runt i två grupper. Efter detta började segelbåt efter segelbåt ta in vid bojarna och små motorbåtar la till i olika vikar runt ön. Alle hade på morgonen snabbutbildat sig till guide så att vi skulle vara tre guider då Knutte både guidade och körde gummibåten ut till bojarna. När klockan var 13.30 åt vi en lunch på stående fot medan vi hade terrassen fylld med kaffegäster, i det här skede visade Alles klocka redan 10.000 steg för dagen.

Koko päivän oli mahtava keli, todella lämmintä ja lähes peilityyntä joten moni tuli tänään vierailulle. Fredrik toi meidän ensimmäiset vieraat aamulla ja opastimme heidät kahdessa ryhmässä. Tämän jälkeen monta purjeveneitä toisensa jälkeen ja monta moottorivenettä saapui etsien rantautumispaikkaa. Alle opiskeli aamulla nopeasti opastekstit pystyäkseen auttamaan opastuksissa, näin ollen meitä oli kolme opasta ja kaikki kolme opastivat viisi kertaa. Tämän lisäksi Knutte ajoi edestakaisin poijulle noin kymmenen kertaa. Noin klo 13.30 söimme lounaan seisten samalla kun terassi oli täynnä kahvittelijoita. Tässä vaiheessa Allen rannekello näytti jo 10.000 askelta!





Plötsligt kommer Paula inrusande och utbrister “det kommer tre motorbåtar och en jäkla helikopter!” Med makaronilåda på tallriken rusade alla ut för att beskåda Gränsbevakningens Superpuma landa på finska sidan (fun fact: tydligen ska de i första hand landa på finsk mark med vid storm så finns det ett avtal med Sverige så att de också får landa på svenska sidan). Alle gick ut emot dem för att fråga om de var på något speciellt uppdrag men de konstaterade lugnt att de är på sommarutflykt och två i besättningen hade inte varit på Märket tidigare. Motfrågan var om Alle var lokal på ön och svarat på det var ju såklart att nog kan man säga så.

Yhtäkkiä Paula tulee ovesta sisään ja huuhdatti  “tuolta saapuu kolme moottorivenettä ja yksi saakelin helikopteri!” Makaroonilaatikko vielä lautaisilla juoksimme kaikki ulos nähdäkseemme Rajavartiolaitoksen Superpuma laskeutumisen Suomen puoleiselle kalliolle (fun fact: periaatteessa heidän täytyy aina laskeutua Suomen maaperälle, mutta Märketillä saavat sääolosuhteiden vaatiessa myös laskeutua Ruotsin puolelle). Alle kävi heitä vastaanottamassa ja kyseli jos olivat erityisellä asialla täällä ja vastasivat, että tulivat kesäretkelle koska mukana miehistössä oli kaksi, jotka eivät olleet aikaisemmin saarella käyneet. Vastakysymys oli että “oletko sinä saaren asukas” ja kyllä siihen piti vastata että “tavallaan minä olen”.





Hela sex personers besättningen gick med Paula och några andra finskspråkiga turister på guidad tur och sedan hämtade de en bullalängd, kaffe och kaffemjölk åt oss då de konstaterade “ni kan säkert inte handla så ofta så vi tog med oss lite”. Två av dem var piloter, en mekaniker, två akutvårdare och en praktikant. Alla var väldigt trevliga, satt kvar på kaffe för att svara på allas frågor och lät både barn och vuxna kika in i helikoptern. Då de åkte tillbaka mot Åbo flög de rakt över fyren, de vinkade ur öppna fönster och det såg ut som helikoptern bugade sig som tack.

Koko miehistö kävi Paulan ja muutamien muiden suomalaisten turistien kanssa opastuksella. He toivat meille myös pullaa, kahvia ja kahvimaitoa, kun totesivat, että emme varmaan pääse kovin usein käymään täältä kaupassa. Miehistöön kuului kaksi lentäjää, yksi mekaanikko, kaksi ensihoitajaa ja yksi harjoittelija. Kaikki he olivat todella sympaattisia ja jäivät juttelemaan kaikkien saarella olijoiden kanssa. Kaikki halukkaat, aikuiset ja lapset, saivat käydä katsomassa helikopteria ja miehistö vastasi kaikkiin esintulleisiin kysymyksiin. Lähtiessään takaisin kohtia Turkua, helikopteri kumarsi meille kiitokseksi ja miehistö vilkutti avoimesta ikkunasta.



Under dagen har vi haft veckans rekordförsäljning, mest sålde vi T-shirts (en 3-pers besättning köpte 8 st), böcker och guidningar. Många undrade hur man skulle bli medlem i Fyrsällskapet, en del blev ivriga att delta på talko nästa år och några gav ekonomiska donationer på plats. Lite strul har vi haft med kortbetalningsmahkinen under dagen, en svensk familj åkte tre gånger till sin båt för att hämta olika kort och mobiler men till slut fick vi deras större inköp genomfört.

Päivän aikana olemme tehneet tämän viikon ennätysmyynnin. Olemme myyneet eniten T-paitoja (yksi 3-hlö vene ostivat 8 kpl), kirjoja sekä opastuksia. Monet kyselivät mahdollisuudesta liittyä Majakkaseuran jäseniksi, osa innostui tuleman talkootöihin ensi vuonna ja jotkut antoivat jopa pienen rahalahjoituksen seuralle.



Knutte och Marcus har under dagen även hunnit fixa vattenslangen till bastubyggnaden, lagt fast solpanelens sladd och lite annat smått och gott. Timo har som vanligt lagat god mat åt oss, kokat kaffe åt gästerna och sett till att alla hundar har fått vatten.

Knutte ja Marcus ovat päivän aikana mm ehtineet korjata saunaan menevän vesipumpun letkun, kiinnittää aurinkopaneelin kaapelin sekä tehdä muuta pientä puuhaa. Timo on aikaisempien päivien tapaan laittanut meille hyvää ruokaa, käyttänyt vieraille kahvia sekä varmistanut että koiravieraamme ovat saaneet vettä.



Efter att gästerna åkt tog vi ett dopp i lagunen och åt middag på terrassen. Ikväll kl 22 kommer ett bekant lastfartyg som Alle bemannar på det rederi hon jobbar på att passera Märket så då står vi och vinkar på klipporna.

Kaikkien vieraiden lähdettyä menimme uimaan laguuniin ja söimme terassipäivällisen. Illalla klo 22 Märketin ohi kulkee tuttu rahtilaiva jota Alle miehittää työkseen. Silloin aiomme vilkuttaa heille kalliolta.



Märket-crew over and out after a loooong day!



Ps. Ni som nyfiket har väntat på rapport om vår fiskefångst igår så kan vi meddela att fisken vi fick var så stor att den slank iväg ;)

Ps. Teille, jotka olette uteliaina odottaneet raporttia eilisestä kalasaalistaamme, tiedoksi että kala jonka saimme, oli niin iso, että se pääsi karkuun ;)

Torsdag/Torstai 25.7

 Som tillägg till gårdagens inlägg kan konstateras att ännu kl 21.30 kom dagens sista gäster över från Sverige på 13min med 45 knops hastighet, håll i hatten. Medan Paula och Knutte guidade runt stod Alle och spanade fartyg. Ms Viikki förbi och Alle vinkade åt sin besättning som skymtat henne med kikare. Här en bild på Vikki där kikaren varit som hjälp mellan kameralinsen och fartygen.

Lisäyksenä vielä eilisen päiväkirjaan voidaan todeta että viimeiset vieraat saapuivat vielä klo 21.30 Ruotsin Fogdöstä. Venelijöiden matka ei kestänyt kuin 13min sillä he tulivat 45 solmun nopeudella, oli hatusta pidettävä kiinni. Samaan aikaan kun Knutte ja Paula opastivat, vilkutti Alle Viikin miehistölle ja he lähettivät viestin että näkivät Allen kiikareissa. Alla kuva Viikistä, otettu kiikareiden avulla.



Idag var vädret lika fint som igår men ännu svagare vind och högre temperatur, svettigt värre. Fjädermyggen som verkar älska Märkets karga natur fanns idag i miljontals och bosatte sig på allas kläder, samt armar och ben. Upp vid fyrljusets platå gällde det att hålla munnen stängd och solglasögon som skydd för ögonen.

Tänään sää oli yhtä hieno kun eilen ja tuuli oli vielä heikompi ja lämpötila korkeampi, olipas hikistä! Sulkasääksiä, jotka näköjään rakastavat Märketin karua luontoa, oli tänään miljoonittain ja ne tarrautuivat kaikkien vaatteisiin, käsivarsiin ja sääriin. Ylhäällä majakkavalon tasolla piti pitää suu kiinni (opasta lukuun ottamatta) ja aurinkolasit päässä suojaamassa silmiä.



Förmiddagen var ganska lugn med endast en familj på besök innan lunch, en av dessa hade varit sjöbevakare på Enskär här nära och hade många historier om vad som hänt på och runt omkring Märket. Till lunch hade Timo lagat kålsoppa och plättar som skars upp om en tårta i åtta bitar, mums!

Aamupäivä oli melko rauhallinen, vain yksi perhe vieraili ennen lounasta. Yksi heistä oli työskennellyt merivartijana Enskärissä täällä lähellä ja hänellä oli monta tarinaa kerrottavana siitä mitä Märketillä ja sen ympäristössä on tapahtunut.



Efter lunchen blev det Märket-show med stort S! Alla tre guider guidade igen flera vändor och totalt har vi idag haft 43 gäster och 8 hundar på besök. En familj kom från Fogdö på svenska sidan och vi kom på att kvällsgästerna igår var från samma ö och familjen kunde med hjälp av gästboken glatt konstatera att det var deras grannar som varit här igår.

Lounaan jälkeen alkoi Märket-show isolla S:llä! Kaikki 2 + 1 opasta olivat täystyöllistettyjä kun yhteensä päivän aikana kävi 48 vierasta + 8 koiraa. Yksi perhe saapui Ruotsin Fodgöstä ja muistimme että meidän eilisen illan vieraat olivat myös samalta saarelta. Vieraskirjasta selvisi hauska yhteensattuma, vieraat olivat keskenään naapureita.







Även idag har Finlands fyrsällskap fått stående ovationer för att vi upprätthåller Märket och våra medlemmar kommer på talkoarbete.

Myös tänään Suomen majakkaseura on saanut paljon kehuja tekemästämme työstä Märketin hyväksi ja että vapaaehtoiset jäsenemme tulevat tänne talkootöihin.

Efter att gästerna åkt iväg mot kvällen så tog alla sig ett uppfriskande dopp för att lite svalka av sig i Modersmagen på svenska sidan. Tyvärr har vi igår och idag märkt av att det samlat sig alger i de små vikarna främst på södra och sydvästra sidan. Alla båtbesökare gav rapport om att det fanns alger både i finska och svenska skärgården på väg ut till Märket. Svårt att få tag på sjövatten utan alger, blir längre väg att bära då man inte kan använda pumpen eftersom den pumpar upp algvatten.

Kun viimeiset vieraat olivat lähteneet, kävimme virkistävällä pulahduksella Modersmagenissa Ruotsin puolella. Valitettavasti olemme sekä eilen että tänään todenneet, että tännekin on ilmestynyt sinilevää länsi-ja lounaspuolelle. Kaikki veneilijät kertoivat, että levää on kaikkialla sekä Suomen että Ruotsin puolella. On haasteellisempaa saada puhdasta merivettä, joutuu kantamaan pitkän matkan sillä pumpun letku menee suoraan levävelliin.



Lite har vi även hunnit med talkoarbete idag, Knutte och Marcus har slutfört jobbet med åskledaren samt tagit ner vinschen och den tillhörande trefoten enligt instruktion.

Tänään emme juurikaan ehtineet tehdä talkootöitä. Knutte ja Marcs saivat valmiiksi ukkosenjohdattimen asennuksen sekä purkivat vinssin ja kolmijalan ohjeiden mukaisesti

Till kvällen fick vi (vad vi trodde) våra sista båtgäster på besök och de stannar över natten ute i bojen. Korrigering: kl 21 fick vi ännu fem gäster från Signö som kommit över på 15min för kvällsvisit.

Illaksi saimme (niin luulimme) päivän ensimmäisen purjeveneen, joka aikoo yöpyä poijulla. Lisäys: klo 21 saapuivat vielä viisi vierasta Signöstä, jotka ajoivat tänne iltavisiitille viidestoista minuutissa

Dags att ta kväll och lägga sig i tid, kommer bli en fin dag även imorgon = många gäster.

Nyt on aika rauhoittua, huomisellekin on luvattu hienoa säätä = paljon vieraita.



 

Fredag/Perjantai 26.7

Gårdagens sista gäster var från Sverige och en av dem var ornitolog som kunde berätta åt oss att det finns åtminstone tio olika fågelarter på Märket, det skulle man inte ha trott! Han hade dessutom speciallov att landstiga på svenska fyren Understen i form av ornitolog (annars endast försvaret som huserar där), coolt!

Eilisen viimeiset vieraat tulivat Ruotsista ja yksi heistä oli lintubongari. Hän kertoi meille opastuksen jälkeen, että oli kiikareiden avulla nähnyt ainakin kymmenen lintulajia, mikä hän ei olisi itsekään uskonut. Hänellä oli myös erityislupa käydä Understen-majakkasaarella vaikka se onkin Ruotsin puolustusvoimille kuuluva aluetta, siistiä!



På förmiddagen hade vi tid att fylla upp vattenförråd, vi har burit sjövatten från västra sidan då det vid pumpen vart alger så ganska mycket att bära. Vi har även putsat fisknäten, de finns i en vit rund hink i förrådet under maskinrummet . Knutte började såga den gamla varmvattenfat i bitar så vi kan ta med den till Käringsund imorgon och även det större stenblocket där trefoten stod är nu borrad i mindre bitar.

Aamupäivällä meillä oli aikaa täydentää merivesivarastomme. Kannoimme vettä länsipuolelta, mikä oli työlästä, koska vesipumpun luona on sinilevää. Puhdistimme myös kalaverkot ja ne löytyvät valkoisesta saavista konehuoneen alla olevasta varastosta. Knutte aloitti vanhan vesisäiliön sahamisen pienempiin paloihin, että saisimme vietyä sen helpommin kierrätykseen. Kolmijalan alla ollut iso kivi on nyt myös porattu pienemmiksi paloiksi. Se oli monen päivän projekti!





Vinden tilltog sent igår kväll och vred sig mot NO, skönt med lite fläkt. Vinden höll i sig under dagen och ett antal små motorbåtar har tagit i land på västra sidan. Mot kvällen har vinden mojnat och vänt tillbaka till sydliga vindar. En miljard Märket-mygg har vi haft idag!

Tuuli nousi 5 m/s eilen illalla ja toi mukanansa ihanan henkäyksen. Pohjoisesta puhaltaneen tuulen takia pienet moottoriveneet kiinnittäytyivät saaren länsipuolelle. Iltaa kohti tuuli tyyntyi ja kääntyi takaisin etelään. Märket-hyttysiä on tänään ollut miljardi!

Idag har vi haft besök av 26 turister, en var sonson till fyrmästare Schauman och hade spenderat längre tider på Märket under somrarna. Lars Nylén besökte oss för n:te gången och gav en bokdonation. Boken hette ”Rospiggen 2017” från Roslagens Sjöfartsminnesförening och skrev en hälsning på första sidan, bekanta er gärna med den då ni besöker Märket. De frågade efter nya Märket-souvenirer då de redan hade allt som vår shop erbjuder. Våra bästa idéer: kylskåpsmagnet, nyckelring, kökshandduk, stormlykta och pipo.

Tänään me saimme 26 vierasta joista yksi oli Märketin majakkamestari Schaumanin pojanpoika. Hän oli viettänyt pidempiä aikoja saarella kesäisin. Lars Nylén, joka vieraili Märketillä n: kertaa, toi meille kirjalahjoituksen ”Rospiggen 2017” Roslagenin Sjöfartsminnesföreningiltä missä hän toimii puheenjohtajana. Saimme kirjan toiselle sivulle häneltä omistuskirjoituksen. He kyselivät olisiko meillä jotain uutta Märket-tavaraa mitä heillä jo ole. Meidän parhaat ideat tähän olivat: jääkaappimagneetti, avaimenperä, keittiöpyyhe, myrskylyhty ja pipo.

Fem stycken radioamatörer tog i land 19 tiden då det i helgen kommer att vara en internationell radio ö-tävling, två från Sverige och tre från Tyskland. Vi åt vår sista middag (Timo bjöd på en ask Smarties åt var och en) och njöt ännu av en skön bastu, efter det packar vi ihop våra saker och börjar städa.

Viisi radioamatööriä saapui noin klo 19 Ruotsista. Viikonloppuna he osallistuvat kansainväliseen radiosaarikilpailuun. Kaksi heistä on ruotsalaista ja kolme saksalaista. Tällä hetkellä he virittävät mastojansa ympäri saarta ja se kestänee läpi yön.





Söimme viimeisen illallisen (Timo tarjoili kaikille Smarties-rasiat) ja heitimme viimeiset löylyt Suomen läntisimmässä saunassa, minkä jälkeen aloimme pakata ja siivota.

Dagboksskribenten Alle tackar alla våraläsare och tack för korrekturläsande SVE - FIN till Paula och Anne!

Päiväkirjanpitäjä Alle kiittää ja kumartaa meidän lukijoita, kiitos SVE - FIN oikolukuavusta Paulalle ja Annelle!



Trevlig fyrsommar till alla våra läsare, vecka 30 talkogänget tackar och checkar ut :)

Hauskaa majakkakesää kaikille, viikko 30 talkoolaiset kiittää ja kuittaa :)

Jaa tämä somessa

Scroll to top
Skip to content