28.5. lauantai
Viikon 22 talkoolaisista Artturi, Chrisse, Niina ja Outi matkasivat eilen perjantaina sankassa sumussa kohti Maarianhaminaa, kun Fredrik ilmoitti, että sääennusteiden takia jatkammekin suoraan Märketille jo samana päivänä. Matkalla Käringsundiin ropsahti pari kunnon sadekuuroa, mutta loppupäivän keli oli hieno, ja pääsimme rantautumaan pohjoissatamaan. Viime viikon porukasta Repa jää vielä meidän kanssa toiseksi viikoksi, kun Jonnan ja Minnan kanssa ehdimme vaihtaa vain pikaiset kuulumiset ja toivottaa hyvät paluumatkat. Kärräsimme tavarat rannasta, tutustuimme paikkoihin ja ryhdyimme loihtimaan “ylimääräistä” illallista. Ruoka maistui pitkän päivän jälkeen ja unikin tuli helposti.

Lauantaina heräiltiin rauhassa ja aamiaisen jälkeen ryhdyttiin hommiin. Päätettiin hyödyntää sadepäivää keittiön suursiivoukseen. Tavarat käydään kunnolla läpi ja laitetaan järjestykseen. Tiskikonekin toimii loistavasti.



29.5. söndag
Vi har sovit gott och vaknar till en vacker dag. Det har regnat och blåst rätt bra under natten, men på morgonen börjar molntäcket lätta och solen titta fram. Till morgonmål kokas de gröt i en improviserad grötkokare: Två kastruller inuti varandra med en tudelad grillsticka som “ventil” fungerar perfekt.

Efter morgonmål och kaffe tar vi tag i våra projekt igen: Storstädningen av köket fortsätter, till att börja med gav vi oss på gjutjärnspannorna som var i behov av lite kärlek.

Nu följer några omgångar vattenbad och försiktg skrapning med träspatel

Efter några omgångar vattenbad och en hel del olja är all gammal beläggning och vinterns spår som bortblåsta.

Mot eftermiddagen klarnar det upp mer och mer, vi har en strålande dag med en passlig bris och mycket sol – kanske lite på den svalare sidan, men med kläder enligt väder är det inget problem. En verkstad riggas upp utomhus och i den pågår full aktivitet under dagen.

En nyss tillverkad tömningsränna för den komposterande torrtoaletten har installerats.

Till eftermiddagskaffet serveras det knäckig äppelpaj toppad med vaniljgräddkvarg. Många barndomsminnen väcktes till liv då vi under glada skratt delade den sista biten i fem lika stora delar med “millimetersnoggrannhet.

Eftersom vi värmt upp ugnen passade vi på att rosta rotfrukter till morgondagens middag och laga rotsakschips till kvällsmålet.

Efter två intensiva talkodagar beslöt vi oss för att ta en ledig eftermiddag och njuta av det härliga vädret. Vi promenerade omkring på klipporna med kamerorna i högsta hugg.

På kvällen fick vi njuta av en vacker solnedgång medan vi följde med VM-finalen på hemmaplan i ishockey mellan Finland och Kanada – och det blev GULD!!!

30.5. maanantai
Maanantai valkeni kauniina, ja heti aamusta saimme luoteiskallioille vieraaksi hylkeen, aka Lötköpötkön.

Lötköpötkö viihtyi takapihallamme monta tuntia. Saatiin kiikaroida ja kuvata kaveria ja nauttia samalla aurinkoisesta kelistä terassilla.

Hienoa keliä hyödynnettiin myös muihin kuvausprojekteihin. Tehtävänä oli mm. ehtiä kymmenessä sekunnissa kameran luota poseerausasemiin kompastumatta matkalla jalustaan tai kallionkoloihin.

Repa oli aiemmin bongannut haahkan pesästä tiiran munan. Ilmeisesti tiira päätti siirtää hautomiset muille, kun oli niin kiire tehdä syöksyjä kohti talkoolaisparkojen päitä.

Tänään Repa huomasi, että tiiran projekti oli jatkunut: Tiira oli siirtänyt oman munansa kauemmaksi ja piilottanut haahkan munat.

Vaikka maanantai oltiin jo päätetty aurinkoisen sään takia pitää lepopäivänä, ei kuitenkaan maltettu olla tekemättä mitään. Dieselmoottorin voiteluöljytaso mitattiin ja öljyä lisättiin virallisen huoltomiehen ohjeiden mukaisesti.

Epävirallisen tarkastajan valvonnan alaisuudessa maalattiin turvarajat potentiaalisiin kompastuskohteisiin.

Illalla Märketin ensikertalaiset ehtivät vielä suorittamaan pakollisen kumiveneen ajo- ja hallintakokeen. Kaikki läpäisivät inssiajon ja saivat palkinnoksi tänäänkin päivällistä.


Lopulta lepopäivä oli niin rankka, ettei jaksettu enää edes syödä iltapalaa. Ja jutut sen kuin paranevat …
31.5. Tuesday
We woke up to a dark morning, strange sounds seeping from the walls, waves washing over the rocks, raindrops hammering on the tin roof and the wind howling around the lighthouse. While having breakfast one plate of porridge suddenly disappeared and someone was heard flushing the toilet through sewers hidden in the thick walls – the Märket ghost has paid us a visit!
We held an emergency meeting and decided to clean up the “Lilla Märket”, we hope the ghost will be pleased and move there. We do need our sleep.

Note the drain pipe used in the cleaning process. We don’t want to pollute the ocean and anger King Neptune.
To our surprise the dry toilet was occupied for quite a while even though all of us were busy with our chores around the island. While emptying combustible waste into the dedicated barrel we noticed dead birds falling from the sky. Apparently the first encounter with the ghost was too terrifying for the poor creatures.

An important task was to inventory the lighthouse store, we counted all the books, t-shirts and bags. Sadly there was only one crew t-shirt left for the five of us – but all of a sudden it was gone. Oh well, the heart of the first lighthouse keeper still beats in the ghost. He definitely deserves his own shirt.

At midnight we saw a shadow opening the door to “Lilla Märket”, the door closed with a deep thud.
Sweet dreams …
1.6. keskiviikko
Heräsimme tarmokkaina kesäkuuhun suorittamaan huoltotöitä.
Suoritettiin generaattorin vuosihuolto: Dieselmoottorin öljy vaihdettiin.

Polttoaineen suodattimet vaihdettiin.

Tarkkailimme sääolosuhteita.




Lämpöä kuitenkin vähemmän.
Työteliään päivän päätteeksi huolsimme lihaksia ja tyhjensimme jääkaapista jämiä.


Z Z Z z z z
2.6. torsdag
Vi har haft en blåsig och regnig dag. Mot kvällen klarnade det upp och vi fick njuta av väldigt vackra vyer.

Vi slutförde butiksinventarien, botade kortbetalningsapparaten och bakade en kaka. Allt är klart för morgondagens turistgrupp.

Vi slutförde även köksinventarien och organiserade hyllorna så att det är möjligast enkelt för nya talkogrupper att hitta både köksutrustning och ingredienser.

Under dagen hann vi också utföra service på pissoarerna och kompostorn. (Här utför vi självsensur vad beträffar bildmaterialet.)
På kvällen njöt vi ännu av skön bastu. För att svalka sig behövde man inte nödvändigtvis gå och simma, också om det fanns de som gjorde det, det räckte riktigt bra att gå ut på terrassen för ett kort ögonblick.

3.6. perjantai
Jo aamusta oli leppoisan lämmintä ja aurinko paistoi kauniisti. Vietimme kesäistä päivää sillä ajatuksella, että se jäisi viikkomme viimeiseksi kokonaiseksi päiväksi. Suurimmat työt oli tehty aiemmin viikolla, joten keskityimme siistimään paikkoja iltapäiväksi luvattua turistiryhmää varten ja harjoittelemaan opastusta. Ehdimme myös käydä uimaretkellä lätäkössä nimeltä Modermagan.

Iltapäivällä Ruotsista alkoi kantautua jyrinää. Taivas muuttui tummemmaksi ja tummemmaksi ja tiirat hullummiksi ja hullummiksi. Terassillakaan ei saanut olla enää rauhassa ilmapommituksilta. Tänään ollaan pesty vain kolme takkia.


Kun kahvipöytä oli katettu, kumivene laskettu ja talkoolaiset valmiina vastaanottamaan vieraita, saimme tiedon, ettei vierailijaryhmä saapuisikaan epävakaan sään takia. Vähän myöhemmin selvisi myös, ettei vaihto tapahtuisi ennen sunnuntaiaamua. Huomenna on siis jälleen viimeinen päivä.
4.6. Saturday
Our Last Day vol 2. Our transport back ashore was postponed. After breakfast we decided to clean the gas stove throughly. Long arms were needed to reach the corners.

We cleaned our rooms, did the last shopping and enjoyed the sun and the calm weather. First BBQ night this week.

Thank you Märket! Wishing the next group welcome!
