Dagboken uppdateras dagligen (nyast längst ned), varje dag har samma anteckning på svenska och finska.
Päiväkirja päivittyy päivittäin (uusin alimpana), jokaiselle päivälle löytyy selostukset ruotsiksi ja suomeksi.

Fredag 2026-07-03

Första glimten av Märket / Ensimmäinen vilaus Märketistä – Sebastian A

Oklart, regnigt, och blåsigt väder flyttade bytesdagen från den reguljära lördagen till endera idag kväll eller söndag. Idag skulle bytet troligtvis ske i regn och boj, på söndagen i solsken men bland ‘gamla vågor’.

Liisa, Lotta, Varpu och Seba åkte ombord Viking Glory med Volvo, medan Taina kom ombord till fots från Tammerforståget. Fyrteamet blev fullbordat och vi satte oss ned i cafét för att invänta väderinfo och logistikbeslut. Med introduktionerna gjorda och med en preliminär plan för ett kvällsbyte sökte vi oss till taxfreen i jakt på diverse förnödenheter. Något senare föll det grå molntäcket isär och förvandlades till vackra vita molnmurar och ett djupblått himlavalv. Vädergudarna (FMI, Yr, Windy) lovade mindre och mindre regnmängder för Mariehamn varje gång vi kollade prognoserna, vilket fick oss att hoppas på en torr båttur. Alla hade vi ändå sopsäckar och regnkläder redo.

Bytet låstes in när vi körde ut ur färjan, så vi skyndade via Maxine (vegemat) och Hugos (allt annat) till Eckerö. När vi anlände till Hugos svepte ett ösregn in, så vi bytte om till regnkläder i förrådshallen och packade alla väskor in i sopsäckar. Vi markerade våra grejer med färgglada mickeymusplåster för att de inte skulle ske missar i det hektiska på- och avlastandet ombord. När vi anlände till hamnen visade det sig att vi haft en liten kommunikationsmiss och Fredrik inväntat oss en halvtimme tidigare (mea culpa). Vi åkte ut med vetskapen att det kanske skulle bli en titt på ön och vågorna, följt av en retur till Baggvik.

Väl framme visade det sig att vågorna råkade komma från ett passligt håll för att lämna bojen i Märkets lä. Vi kunde således förtöja och snart kom ren Johan ut med första lasset gods och personskap. Av- och pålastandet gick smidigt trots guppande båtar, med underskriven först nere i lastutrymmet och sen vid jollens roder. Veckoansvarige Varpu lotsade oss fint in bland svall och sten, medan jag fick styra av och an för att hålla oss i rätt riktning.

Jollen intäckt / Jolla peitettynä – Sebastian A

Inne i fyren välkomnades vi av 27:ornas semlor, kaffe, och muffinsar (mums)! Efter en fikpaus började vi förberedelserna för morgondagens blåst, först med en genomgående safety briefing uppochner och runtomkring fyren. Därefter lyfte vi upp och täckte in jollen, bärde nordhamnens ringar i skydd bakom vågbrytaren, stuvade det nya dricksvattnet, tog in byken, och kånkade in den söndriga utombordaren i nedre magasinets vindstilla dunkel.

Varpu drar safety briefingen / Varpu vetää turvallisuuskierroksen – Sebastian A

Med fyren färdig började vi äntligen koppla av, flytta in, packa upp, och värma kvällstvättsvatten. Rapporten fortsätter i gryningen.

Talkoveckans headerbild tagen av Lotta H


Perjantai 2026-07-03

Muuttuvainen, sateinen ja tuulinen kelli siirsi vaihtopäivän perinteisestä lauantaista joko tälle päivälle tai sunnuntaille. Tänään vaihto tapahtuisi poijun kautta sateessa, sunnuntaina auringossa, mutta ‘vanhojen aaltojen’ keskellä.

Liisa, Lotta, Varpu ja Seba ajoivat Viking Gloryyn Volvolla, ja Taina käveli laivaan suoraan Tampereen junastaan. Majakkatiimi kokoontui kahvioon odottamaan säätietoja ja logistiikkapäätöksiä. Tutustumiset tehtynä ja alustavalla vaihtosuunnitelmalla varustettuna siirryimme taxfreehen noutamaan erinäisiä tarpeellisuuksia. Jonkin ajan päästä harmaus hajosi, paljastaen jylhät valkoiset pilvimuurit ja syvän sinisen taivaankannen. Säiden jumalat (FMI, Yr, Windy) lupailivat ain pienempiä sademääriä Maarianhaminaan joka kerta kun tarkistimme ennusteet, mikä sai meidät toiveikkaiksi kuivasta venekyydistä. Kaikilla meillä oli kuitenkin jätesäkit ja sadevaatteet valmiudessa.

Vaihto vahvistui kun ajoimme lautalta ulos, joten kiirehdimme Maxinen (vegeruuat) ja Hugon (kaikki muut) kautta Eckeröhön. Saavuttaessamme Hugoon, jouduimme rankkasateeseen, joten vaihdoimme varastohallissa sadevaatteet päälle ja paketoimme kaikki laukut jätesäkkeihin. Merkkasimme tavaramme värikkäillä mikkihiiriaihesilla laastareilla, etteivät menisi sekaisin toisen porukan matkatavaroiden kanssa. Kun saavuimme satamaan selvisi sekoilu kommunikoinnissa, ja Fredrik oli odottanut meitä jo puolta tuntia aiemmin (mea culpa). Lähdimme merelle ymmärtäen, että tämä keikka saattaisi jäädä pelkkään Märketin ja sitä ympäröivän aallokon tarkistamiseen.

Perillä selvisikin, että Märketin lee suojeli poijua, ja aallot olivat siinä kohdin siedettävät. Onnistuimme kiinnittymään ja kohta Johan jo putputti jollalla ensimmäinen lasti kyydissään. Tavaran ja henkilöstön lastaukset onnistuivat hyvin, eri tahtiin keinuvista veneistä huolimatta. Allekirjoittanut oli ensin yhteysaluksen ruumassa ja sitten jollan ruorissa. Viikkovastaava Varpu luotsasi meidä taidokkaasti aallokon ja kivikon välistä sisään, ja minä sain ohjailla perämoottoria eestaas että pysyttiin kurssissa.

Majakan sisällä meitä odotti ryhmä 27:n sämpylät, kahvi, ja muffinsit (lurps)! Kahvittelun jälkeen aloitimme valmistelut huomisen puhureita varten, ensin perusteellisella turvallisuuskierroksella. Sen jälkeen nostimme ja peitimme jollan, kannoimme pohjoissataman renkaat aallonmurtajan taakse turvaan, varastoimme uudet juomavedet, toimme sisään pyykin, ja raahasimme rikkinäisen perämoottorin pihalta alamakasiinin pimeyteen.

Auringonlasku / Solnedgång – Sebastian A

Majakka valmiina pääsimme vihdoin rentoutumaan, asettumaan taloon, ja lämmittämään iltapesuvettä. Raportti jatkuu huomenna.

Talkooviikon otsikkokuva Lotta H


Lördag 2026-07-04

Fågel och våge / Aalto ja lintu – Sebastian A

Det blåste friskt men vädret är klart och vackert. Dagen började med en gemensam, lugn frukost och uppgiftslistans genomgång, varefter var och en började syssla med sitt. Förmiddagen gick lugnt med olika småsysslor och vågbeundringsstunder. Nordvästan blåste på med en stadig 15 sekundmeter och vågorna som slog i nordhamnen såg ut att vara 2-3 meter höga. Hittills har vågbrytaren hållits torr.

Inget jolleåkande idag / Ei jollailua tänään – Sebastian A

Temat för dagen blev att stirra på och fotografera de stora vågorna. Som störst var de nog över 3 meter där de kom inrullande i nordhamnen. Vitt skummande vågstänk har man kunnat skåda på alla håll hela dagen, var strandklippa med sin egna karaktär. Norrifrån rullar det in massiva kullar som kastar sig mot de branta stenväggarna och exploderar upp i skyn. I söder rullar vågorna in från öst och väst och skapar ett shackbräde av korsande vågfronter. Den sydvästra stranden (den förbjudna zonen med sina flygande väktare) har långsamt rullande tunnelvågor, bara surfarna fattas. I nordväst kokar vattnet vilt kring Märketshällarna.

Knoplektion / Solmuoppeja – Liisa K

Ejdern som bor invid båtförrådets dörr var såpas van med oss att den inte pausade sina eftermiddagsrutiner när vi radade upp vår disk och stökade med tvätten. Med halsen lång sträckte hon sig ut ur boet för att nappa åt sig lunchgräs, varefter hon roterade sina sju ägg. För vår lunch hade Liisa kokat en delikat palsternackasoppa med hummus på bröd och som middag bjöds vi på lyxig abborfilé (köpt för egen peng) under en gräddsås på fänkål, lök och purjo; en gräddfilssallad med finhackad paprika och purjo, smulad blomkål och tomatklyftor; samt kokta jordpäron med dill och smör.

Liisas delikattesser / Liisan herkkuillallinen – Sebastian A

Mot kvällen höll Lotta, Varpu, och Seba en knop kurs där vi gick igenom alpfjärilen, pålsteken, riggmakaren, knapknopen, dubbelt halvslag (för pollare och reling), skotsteken, smugglarsteken, och stoppåttan. Taina såg på en summeringsvideo på hur fotbolls VM har gått.


Lauantai 2026-07-04

Taina och havet / Taina ja meri – Sebastian A

Saarella puhalsi raikkaasti koko päivän mutta sää oli kirkas ja kaunis. Aamu alkoi yhteisellä rauhallisella aamiaisella, joka jatkui tehtävälistan läpikäynnillä. Aamupäivä meni lunkisti erinäisine askareinemme ja aallokonihastelutuokioinemme. Luoteinen puhalsi tasaista 15 sekuntimetriä ja Pohjoissatamaan iskevät aallot näyttivät 2-3 metrisiltä. Tähän mennessä aallonmurtaja on pysynyt kuivana.

Raja ja aallokko / Gränsen och vågorna – Lotta H

Päivän teemaksi nousi aaltojen tuijotus ja valokuvaus. Suurimmillaan ne olivat kyllä yli kolmimetrisiä Pohjoissatamaan vyöryessään. Villin valkoisesti vaahtoavia aaltoja on pysytyn katselemaan joka suunnalla koko päivän, eri tyylein kullakin rantakalliolla. Pohjoisesta marssi sisään valtavia kukkuloita jotka iskeytyvät jyrkkiin kallioseinämiin ilmoille räjähtäen. Etelässä risteävät idästä ja lännestä tulevat aaltorivit, luoden auringossa välähtelevän shakkilaudan saaren ja poijun väliin. Lounaisrannan edessä (kielletty vyöhyke lentävine vartijoineen) oli hitaasti rullailevia tunneliaaltoja, surffarit vain puuttuivat. Luoteessa taas vesi kiehui villisti Märketshällareiden ympärillä.

Haahkaäiti / Ejdenmodern – Sebastian A

Venevajan oven kupeessa asuva haahka oli meihin jo sikäli tottunut, ettei antanut meidän tiskauksen häiritä iltapäiväänsä. Kaula pitkänä hän kurotteli pesästään ja keräsi lounasruohot, jonka jälkeen hän oikoi ja käänteli seitsemää munaansa. Meidän lounaaksi Liisa oli keittänyt herkullisen palsternakkakeiton hummusvoileipineen, ja illalliseksi tarjoiltiin luksus ahvenfileitä kermaan sekoitettuine fenkolineen, sipulineen, ja purjoineen; kermaviilisalaatti hienonnettuine paprikoineen ja purjoineen, muruksi muutettuine kukkakaaleineen, sekä tomaattilohkoineen; sekä keitettyjä perunoita tilleineen ja voineen.

Joutsen valvoo Varpun vedenhakua, Taina torkkuu / Svanen vakar Varpus vattenhämtning. Taina tar tupplur – Sebastian A

Iltaa kohti Lotta, Varpu, ja Seba opettelivat solmuja. Kävimme läpi alppiperhosen, paalusolmun, rikimaakarin, knaapisolmun, siansorkan ja ulkosorkan, jalussolmun, nykäisysolmun, ja stopparikasin. Taina katsoi jalkapallon MM kisoista koosteen.


2026-07-05 Söndag

Rundtur med guiderna Taina och Lotta / Kierros Tainan ja Lotan vetämänä – Sebastian A

Morgonen grodde i nästan vindstilla och under en bar himmel. Endast en trött svall från norr skvallrade om gårdagens tummult. Morgonmålet avbröts av ett utrop: Segelbåt! Det visade sig dock att den tyska tävlaren bara var på förbifart och ville bara ta en nära titt på Märket. Morgonen fortsatte i lugn med en inspektion av jollen, varefter vi hissade den ner i havet och Taina, Varpu, Sebastian, och Lotta gick igenom jollans olika funktioner och tränade på att lyfta motorn till sina olika lägen (lätt för vissa, tungt för andra). Efter en kort shakedown rundtur till jollen var det redan brottom till lunchen, eftersom en båt ringt och berättat att de är på väg. Lotta och Sebastian hann dock med ett snabbbad i Modersmagens nybytta kristallklara (och iskalla, red.anm) bassäng. Som lunch hade vi blomkålssoppa, klyftpotatis, och gårdagens sallad.

Gästerna påväg hem / Vieraat kotimatkalla – Varpu P

Kippari-tidningens redaktion besökte ön i form av journalist Jouko Saarinen med familj. De kom via Märket på sin resa från Enskär till Norra Åland. Besättning ombord var Tyyne Saarinen (4), Liina Saarinen (11), och Lotta Hartikainen. Efter den traditionella rundturen och bullakaffet fick barnen ta en snabb simtur i Modersmagen, före de måste fara österut undan en ridå mörka moln från Sverigehållet. Jouko tog en hel del someinnehåll (semestern till trots), och hans story kan ses bakom följande länk (kräver kanske instagram-konto): https://www.instagram.com/reel/DacseWQuxay/

Efter att gästerna förts tillbaks till sin båt, packade vi in jollen igen och började förbereda Märket för en till dag av blåst. En timme senare fick vi redan vindbyar på över 16 sekundmeter.


2026-07-05 Sunnuntai

Saksalaisia melkeinvieraita / Tyska nästangäster – Sebastian A

Aamu sarasti miltei tuulettomana ja paljaan taivaan alla. Ainoastaan väsynyt maininki pohjoisesta kieli eilisen meiningeistä. Aamupalamme keskeytti ilmoitus: Purjevene! Saksalainen kisavene oli kuitenkin vain ohikulukumatkallaan tullut oikein lähietäisyydeltä katsomaan kaunista majakkaa. Aamu jatkui rauhalliseen tahtiin jollan tarkastulksella, jonka jälkeen se hissattiin veteen ja Taina, Varpu, Sebastian, ja Lotta kertasivat sen eri toimintoja ja treenasivat moottorin nostamista sen eri asentoihin (kevyttä joillekin, raskasta toisille). Lyhyen jollakierros-testiputputuksen jälkeen tulikin jo kiire lounaalle, sillä vene oli soittanut että ovat matkalla tännepäin. Lotta ja Sebastian ehtivät kuitenkin tekemään pikapulahduksen Modersmageniin, nauttimaan sen vastavaihdetusta ja kristallinkirkkaasta (ja jääkylmästä, toim.huom) vedestä. Lounaaksi saimme kukkakaalikeittoa, lohkoperunoita, ja eilistä salaattia.

Pläkää vielä reilun tunnin / Vindstilla ännu i en dryg timme – Sebastian A

Kippari-lehden toimitus vieraili saarella toimittajan Jouko Saarisen pysähtyessä veneellään matkalla Enskäristä Pohjois-Ahvenanmaalle. Miehistönä Tyyne Saarinen (4), Liina Saarinen (11) ja Lotta Hartikainen. Perinteisen majakkakierroksen ja pullakahvien jälkeen pääsivät lapset pikauinneille Modersmageniin, ennenkuin venekunnan oli pakko lähtä takaisin itään, Ruotsin suunnalta lähestyvää tummaa pilvirintamaa pakoon. Jouko otti majakasta jonkin verran somekontsaa (lomastatuksesta huolimatta), ja hänen tarinansa voi katsoa allaolevan linkin takaa (saattaa vaatia instagram tilin): https://www.instagram.com/reel/DacseWQuxay/

Jollatreenit / Jolleövningar – Laura H

Kun vieraat oli palautettu veneelleen, pakkasimme jollan taas pressun alle ja aloitimme Märketin valmistelun uuteen puhuripäivään. Tuntia myöhemmin puhalsikin jo puuskissa yli kuuttatoista sekuntimetriä.


2026-07-06 Måndag

Vinden ilar igen / Tuuli ujeltaa taas – Sebastian A

Vinden tilltog under natten och i dagsljuset blåste det redan en stadig 14 m/s med pustar ovan 16. Med antagalsen att inga gäster är påväg idag bestämde vi oss att sköta inomhussysslor idag. Sebastian och Varpu borrade en gammal sliten slev för att skapa en fettseparatorputsare, som Taina genast satte i bruk.

Den nya fettseparatorputsaren / Uusi rasvaerotinkauha – Varpu P
Taina redo för kamp / Taisteluvalmis Taina – Varpu P

På eftermiddagen bakades det: Lotta gjorde ett berg örfilar och Seba kokosbollar. Efter middagen värmde Varpu och Seba små lågor i de översta två kakelugnarn, för att torka sovrummen. Lotta och Taina eldade bastun, som vi fick njuta av med solnedgångsbelysning. Längs med dagen hann Varpu påbörja och få färdigt Märket pusslet.

Seba rullar kokosbollar / Seba pyörittelee kookospalloja – Varpu P
Lottas örfilar / Lotan korvapuusteja – Sebastian A

2026-07-06 Maanantai

Etelärannan surffiaaltoja / Surfvågor i syd – Sebastian A

Tuuli yltyi yön aikana ja päivänvalossa puhalsi jo tasaista 14 m/s, yltäen puuskissa 16 yli. Oletuksella ettemme saa vieraita tänään, päätimme paneutua sisätilatehtäviin. Varpu ja Sebastian porasivat vanhasta kuluneesta paistinlastasta rasvaerottimenputsaustyökalun, joka pääsi Tainan käsissä heti käyttöön.

Taina ja uusi rasvaerotintyökalu / Taina och det nya fettseparatorverktyget – Sebastian A
Viimeinen pala laskeutuu / Den sista biten placeras – Sebastian A

Iltapäivällä leivottiin: Lotta teki korvapuustivuoren ja Seba kookospalloja. Illallisen jälkeen Varpu ja Seba polttelivat pieniä tulia kahteen ylimpään kamiinaan, kuivattaen makuuhuoneita hieman. Lotta ja Taina lämmittivät saunan, josta pääsimme kaikki nauttimaan auringonlaskun valaisemana. Päivän aikana Varpu onnistui aloittaa, ja viimeistellä Märket palapelin.

Lotta leipoo korvapuusteja / Lotta bakar örfilar – Sebastian A
Seban kookospallot / Sebas kokosbollar – Varpu P

2026-07-07 Tisdag

Varpus frukostfrukter / Varpun aamuhedelmät – Sebastian A

Idag hade vinden lugnat sig igen något, men en lat svall släpade sig kring ön hela dagen. Eftersom vågorna mellan oss och bojen såg smått stora ut, antog vi att det åter blir en gästlös existens. Således ägnade vi oss åt äckeljobb, Varpu och Taina grovrengjorde gråvattensystemets filter (willan) och Lotta och Seba böt dassets kanister för lakvätska (urinkoncentrat mm.). Dassteamet snickrade en ny kork för kanistrarna, eftersom den nuvarande korken med hål för slang endast passade en av alla kanistrar. Som lunch åt vi en tre lökars soppa, serverad med örtolja och stekta kikärter.

Tre lökars soppa / Kolmen sipulin keitto – Varpu P

För att fräscha oss, och eftersom tvåriktningarssvallen kring hamnmynningen lugnat sig något, bestämde vi oss för att träna jollekuskande på eftermiddagen. Taina tog oss ut först och styrde med vana tag mellan de brytande vågorna ut till bojen. Efter en kort rundtur upp och nedför den vandrande berg- och dalbanan surfade hon oss på en vågkam in förbi grynnorna. Lotta och Sebastian gjorde var sin träningstur ut, båda utan problem men med spänning i luften och tungan rätt i mun. Före vi lyfte jollen lockade vi ännu Liisa med på en åktur, vilken var den enda där vi tog en famnfull saltvatten ombord. Som tur hade hon haft försynen att ta av sig strumporna så fort hon steg ner i båten.

Willan är besegrad! / Willa on päihitetty! – Sebastian A

Med båten lyft åt vi middag (risotto med trattkantareller), varpå vi fick dagens första gäster! Pia och Simo ringde tidigare och frågade ifall det passar att komma och gästa såhär sent på kvällen, hon hade varit på talko förut och ville visa ön till Simo. Vi sträkte på arbetsdagen smått och hämtade dem iland från sin båt. Efter en självguidad rundtur, bullkaffe, shopping, och Modersmagedopp bärde det ut genom surfen till båten igen. Kvällen avslutades med kortspel och choklad.


2026-07-07 Tiistai

Sipulikeitto / Löksoppa – Sebastian A

Tänään tuulen taas taannuttua, kierteli ainoastaan laiska maininki saarta. Meidän ja poijun välisen allokon kokoa katsellen kuitenkin arvioimme, että tämäkin päivä jäisi vieraattomaksi oloksi. Siten paneuduimme äklötöille, Varpu ja Taina syväpuhdistivat harmaavesijärjestelmän suodattimen (willan), ja Lotta ja Seba vaihtoivat huussin suotonestekanisterin. Huussitiimi nikkaroi kanistereille uuden letkunmentävän korkin, koska nykyinen korkki sopi vain yhteen kanisteriin kuudesta. Lounaaksi saimme kolmen sipulin keittoa, yrttiöljyn ja paistettujen kikherneiden kera.

Willan puhdistus / Willaputs – Sebastian A

Raikastuaksemme näiden töiden jälkeen, ja koska satamansuun ristiaallokko oli rauhoittunut jonkin verran, päätimme harjoitella jollalla-ajoa iltapäivällä. Taina vei meidät ensimmäisenä ulos murtuvien aaltojen välistä poijulle. Ohjattuaan meitä lyhyen kierroksen ylös ja alas vellovaa vuoristorataa surffasi hän meidät aallonharjalla takaisin sataman suojiin. Lotta ja Sebastian tekivät molemmat saman kierroksen vuorollaan, molemmat ongelmitta mutta jännitys ilmassa ja kieli suun keskellä. Ennen veneen nostoa houkuttelimme vielä Liisan mukaan kierrokselle, joka olikin se ainoa kerta kun otimme sylilliset suolavettä laidan yli. Onneksi hän oli ottanut sukat pois heti veneeseen noustuaan.

Kanisterin uusi korkki / Kanisterns nya kork – Varpu P

Vene taas kuivilla söimme illallista (kanttarellirisottoa), jonka jälkeen saimme kuin saimmekin päivän ensimmäiset vieraat! Pia ja Simo soittivat aiemmin, udellen josko tänne kehtaa tulla vierailemaan näin illan suussa. Pia oli ollut Märketillä talkoolaisena ja halusi esitellä saarta Simolle. Venytimme työpäivää tuuman ja haimme heidät veneeltään maihin. Itseohjautuvan kiertelyn, pullakahvien, ja shoppailun, sekä Modersmagen-uinnin jälkeen palasivat vieraat veneelleen ja jolla pukilleen. Illanvietto jatkui korttipelein ja suklain.


2026-07-08 Onsdag

Onsdagen (vad är det för dag egentligen? -känslan är stark hos oss alla) grodde vindig och halvmulen. Havet kring bojen var knappt under gränsen för säkert gästskjutsande, men det kalla vädret verkade inte gästvänligt. Med de stora projekten för veckan redan bakom oss, såg dagen ut att bli rätt lugn. Klädestvätt och bakanden, städning och madrassvädreing låg i planerna.

En liten andel av mätningsbilderna / Pieni hiven mittauskuvista – Sebastian A

Efter morgonmålet svepte en järngrå ridå över hela skyn, vilket är för 3D-mätning en riktig golden hour. Seba kretsade således runtomkring ön de följande timmarna och tog ca 6 000 foton, av vilka man senare kan fotogrammetriskt beräkna en digi-Märket. Inomhus mättes matsalen, trappuppgången, butiken och muséet. Sovrummen fotades ej. En tidigare exteriörmätning gjord på knappa 500 bilder kan ses här: https://skfb.ly/owD6P

Delikat tonfiskbiff / Herkullinen tonnikalapihvi – Sebastian A

Lunchen (en vitlöksbenådad tomatsoppa) avnjuten, tvättade vi terassen och hämtade sedan ut alla madrasser för sin veckovädring. Det var ett vist kånkande att få allt ner för trapporna och ut, men det blir skönt att få sova i fräscha sängar i natt! Som middag fick vi tonfiskbiffar, stekt potatis, och en med habanero anrikad flamsallade. Före middagen bakade Lotta äppelpaj och Liisa bjöd på chokladmousse som efterrätt.

Äppelpaj och mousse på g / Omenapiiras ja suklaamousse tekeillä – Sebastian A

Ett sändebud från fågelriket kom och meddelade att vår ‘Ejder’ även har gått under titlar som And och Snatterand


2026-07-08 Keskiviikko

Keskiviikko (mikä päivä tänään on? -ilmiö on vahvana meissä kaikissa) sarasti tuulisena ja puolipilvisenä. Aallokko oli siinä rajamailla että vieraita voisi noutaa poijulta, mutta kylmähkö ilma ei ollut kovin vieraanvaraisella päällä. Viikon suuret projektit jo takanamme, oli tämä päivä verrattain rauhallinen. Pyykkäystä ja leivontaa, siivousta ja patjojen tuuletusta oli luvassa.

Liisan tomaattikeitto / Liisas tomatsoppa – Sebastian A

Aamupalan jälkeen taivas muurautui umpeen, mikä on 3D-mittaukselle oikea golden hour. Seba pyörikin ympäri saarta seuraavat tunnit räpsien noin 6 000 valokuvaa, joista voi sitten myöhemmin fotogrammetrisesti laskea digi-Märketin. Sisätiloista taltioitiin ruokasali, portaikko, kauppa, ja museo. Makuuhuoneita ei kuvattu. Aiempi, vajaasta 500 kuvasta 2022 tehty ulkotilamittaus on katseltavissa tuolla: https://skfb.ly/owD6P

Varpu tuulettaa / Varpu vädrar – Sebastian A

Lounaan (valkosipulinen tomaattikeitto) nautittuamme terassi puunattiin ja siihen tuotiin patjat tuuletusta varten. Oli aikamoinen roudaus mutta ihana päästä nukkumaan raikkaisiin peteihin! Illalliseksi saimme tonnikalapihvejä, paistettuja perunoita, ja habaneroista liekkisalaattia (lurps). Ennen illallista Lotta leipoi omenapiiraan ja Liisa tehtaili suklaamoussen jälkiruuaksi.

Lintuneuvoston sanansaattaja / Sändebudet från fågelnämden – Sebastian A

Pikkulintu kävi laulamassa että ‘Haahkamme’ tiedetään liikkuneen myös Sorsan ja Harmaasorsan nimissä.


2026-07-09 Torsdag

Panorama från fyrtoppen / Panorama majakan huipulta – Varpu P

Med endast två hela dagar kvar började morgonen med ett skifte från en kännsla av att vi är här för en abstrakt framtid till ett konkret tidskvanta. Med de näst starkaste vindarna vi fått under vår vecka var det redan under morgonmålet klart att vår isolering fortsätter. Fredagen ser dock både vindmässigt lugn och gästmässigt hektisk ut, då Peter meddelade att han kommer hämta en språkligt heterogen grupp turister.

Bolognesemiddag / Bologneseillallinen – Sebastian A

Dagen spenderades med diverse sysslor och städningar. Varpu presenterade efter morgonmålet sin lista för slutstädningen, och vi började plocka varsin grej vartefer. Seba fullbordade sina mätningar (tyvärr utan diffust molntäckt ljus), varefter han och Varpu ränsade lampkammarens kondensrör. Som lunch hade vi en purésoppa och middagen bestod av växtbaserad pasta bolognese, potatissallad, och coleslaw.

Varpu putsar kondensrör / Varpu putsaa kondenssiputkea – Sebastian A
Vår andliga granne / Harmaasorsaoletettu naapurimme – Varpu P

Mot kvällen, med eld i bastu och själ, simmade Lotta och Seba hjältemodigt hela vägen från Sverige till Finland (det vill säga en ca 10 meter lång knädjup sträcka i hamnviken). Ett ögonblick för annalerna, verkligen.

En historisk prestation / Historiallinen suoritus – Varpu P
En hektisk dag idag / Hektinen päivä tänään – Sebastian A

Kvällen avslutades med kortspelet Pirate Flux, som blivit en tradition här längs med veckan.


2026-07-09 Torstai

Lotan maisemakuvia / Lottas naturbilder – Lotta H

Nyt kun on enää kaksi täyttä päivää jäljellä, alkoi aamu tunnetason muutoksella siitä olotilasta, että olemme täällä vielä häilyväisen ajan kohti konkreettista aikamääreettä. Viikon toiseksi vahvimmilla tuulilla oli jo aamupalalla selviö, että eristyksemme jatkuu. Perjantai taas näyttää tuulellisesti rauhalliselta ja vierailullisesti hektiseltä, kun Peter ilmoitti että tuo ison lastin erikielisiä turisteja.

Joutsen poseeraa arvokkaasti / Svanen poserar värdigt – Sebastian A
Majakkakirjallisuusklassikko / Fyrlitteraturklassiker – Varpu P

Päivä kului erinäisine askareineen ja siivoiluineen. Varpu esitteli aamiaisella loppusiivouslistansa, ja poimimme siitä päivän mittaan eri osuuksia. Seba viimeisteli mittauksensa (ikävä kyllä ilman pilvipeitteen diffuusivaloa), jonka jälkeen hän ja Varpu putsasivat lamppuhuoneen kondenssiputket. Lounaaksi saimme pureekeiton, ja illalliseksi kasvipohjaisen pasta bolognesen, perunasalaatin, ja coleslawta.

Seba ripustaa pyykkiä / Seba hänger upp byk – Varpu P
Koitokseen valmistautumassa / Preparationer för prestation – Varpu P

Iltaa kohden, tuli saunassa ja sielussa, uivat Lotta ja Seba sankarillisesti koko matkan Ruotsista Suomeen (toisin sanoen noin 10 metrisen polvensyvyisen pätkän satamalaguunissa. Historiankirjoihin kuuluva hetki, todellakin.

Korttihait / Korthajar – Sebastian A

Ilta lopeteltiin Pirate Flux -korttipelin merkeissä, joka muodostunut vähän perinteeksi tässä viikon mittaan.


2026-07-10 Fredag

Idag fick vi besök av 12 fantastiska gäster som Peter skjutsade hit. Men nu går vår vecka mot sitt slut och vi förbereder fyren inför nästa grupp.


2026-07-10 Perjantai

Tänään meillä kävi 12 mahtavaa vierasta Peterin kyydillä. Mutta nyt viikkomme kääntyy päätökseen ja valmistelemme majakan tulevaa ryhmää varten.

Jaa tämä somessa

Scroll to top
Skip to content