pe 8.8.
Vaihtovuoromme aikaistui perjantaille kovan lauantaille luvatun myrskytuulen takia. Jo varhain iltapäivästä koko köörimme Artturin johdolla sai tavarat lastattua Fredrikin vakaaseen Sefyriin ja starttasimme kohti taivaanrannassa pilkistävää Märketiä. Edellisen viikon porukoille oli ilmoitettu uudesta aikataulusta ja pääsimme rantautumaan turvallisesti. Meitä onnisti, sillä meille oli valmiina liki valmis illallinen ja jälkkäriä. Täydellä vatsalla oli mukavampi perehtyä saareen, sen turvallisuuteen ja tulevan viikon majakkatöihin. Kierrettyämme saaren vetäydyimme omiin huoneisiin kuuntelemaan meren kohinaa ja lopulta vaivuimme onnellisina untenmaille.
Märkligt fint kändes det för oss att få samtalet om tidigarelagt avgång till Märket. Vi satt ombord på Viking färjan och blev lite uppspelta över nyheten. Det blev ingen övernattning hos Nalle för vår del. Det hanns inte heller tid för ombyte från sommarklänning till båtfärdskläder, men som tur var vädret varmt fast vågorna skvätte oss blöta ombord på Fredriks båt.
Our week at Märket started one day early due to the heavy wind forecasted for Saturday, but we were so pleased to hit the road with stable Sefyr boat with Fredrik. When we arrived to the island Märket we enjoyed delicious early dinner which was made by the crew from the previous week. We were more than thankfull for this gesture. The first actual duty was to have a thorough look into Märket safety protocole. Quite early we decided to go to sleep with calming sound of the sea in our ears.
la 9.8.
Lauantai aamu valkeni meille aavistuksen harmaana, mutta Outin ja Pian aamu-uinnin aikana saimme jo nähdä auringon ensimmäisen pilkahduksen ja saimme nauttia lämmöstä sitten koko päivän, vaikka tuuli oli puuskissa yli 12 m/s. Päivän tehtäVinssin
vissä oli maittavan aamiaisen jälkeen uuden vinssin valmistelutöitä ja majakan keittiöpuolen putsaushommia. Paistinpannut saivat kunnon käsittelyn, samoin uunin pinnat. Iltapäivällä päätimme nauttia lauantain kunniaksi saunasta ja kävimme testaamassa laguunin.
På morgonen var vinden stark men den mojnade lite redan på förmiddan. Solen sken mest hela dagen och vi njöt av både morgondopp och sysslor ute på klipporna. De igår ännu helt främmande reskamraterna blir alltmer bekanta och alla har hittat sin egen plats runt matbordet. Ikväll ska vi försöka se solnedgången.
Saturday morning showed up a little grey effect but we decided to have a fresh morning swim afterall. The wind was 12 m/s, but in our lagoon it was more than okey. During the day we had many duties all from the washing and cleaning up of kitchen utilities to some technical matters for instance with the angle grinder.



su 10.8.

Aamu alkoi koko naisköörin voimin aamu-uinnilla laguunin raikkaassa merivedessä ja joogatuokiolla lämpimällä kalliolla. Aloitimme päivän työt pesemällä sadevesitynnyrit ja tarkistamalla harmaavesisäiliön toiminnan. Artturi ja Seppo jatkoivat vinssipuomin “lujuuslaskelmia” ja toteutusta, kun hitsipillit saatiin lämmitettyä. Kumiveneen potkurisuoja valmistui myös, vaikka homma olikin työläs. Saunan pumpun imuletkun vuotokohta paikallistetiin, mutta emme paikanneet sitä purukumilla vaan ilmastointiteipillä. Vaarallisessa paikassa ylämakasiinin katonrajassa ollut vanha linnunpesä putsattiin pois. Nyt vaahtosammutinkin on taas käyttövalmiina. Illalla opettelimme pelaamaan “Märketin” tähteä.
Vädret var fortfarande skapligt så alla vi damer tog en morgondopp i lagunen, fast vattnet var klart kallare än på lördagen. Vi utförde allahanda små sysslor och tekniska teamet fick gummibåtens propellskydd färdigt och arbetet med nya vinschbommen fortsatte. Inga gäster dök upp förutom två svanar. Vi lärdeoss ett nytt kortspel Stjärnan och Seppo vann första matchen.
Sunday morning started with swimming again. There were few duties on our daily list; clean upp the blue openair water tanks, saunas pump fixing, motorboat motor covershelve. At the end of the day the most relaxing part was a cardplay called “Märket star” which Anna taught for all of us.

ma 12.8
Heräsimme myrskyyn ja parhaimmillaan tuulta oli jo aamusta yli 16 m/s. Päivän puhteina oli Märket-kauppaan tutustuminen turvallisesti sisätiloissa. Toimme saarelle tullessamme uudet Majakkaseuran kalenterit vuodelle 2025 ja ihastelimme kaikki jälleen kerran niin mahtavia majakkakuvia. Päätimme siirtää soutuveneen turvaan, sillä aallot pyyhkivät rantakallioita jo. Vesi oli kuitenkin selkeästi lämpimämpää kuin ilma. Artturi jatkoi hyvin alkaneita uuden vinssipuomin valmisteluja. WC:n katonrajassa olleesta vanhasta linnunpesästä oli tippunut palosammuttimen päälle monenlaista tavaraa. Nyt oli hyvää aikaa korjata tämä pois. Linnut kun olivat lentäneet pesästä jo aikaa sitten. Iltapäivästä Outi ja Anna järjestivät keittiön kuivamuonavarastoa. Nyt on purkit ja purnukat ojennuksessa seuraaville tulijoille.
Storm! Flera av oss hade drömt likt mumintrollet om en storm och det fick vi uppleva. Det blåste hårt redan på morgonen och vi kunde se vågorna slå från alla håll mot varandra och kobben. Den nordvästliga vinden var dock förvånansvärt varm och det regnade inte alls. På kvällen fick vi syn på många segelbåtar som deltog i EM i havskappsegling.
We woke up when the wind was already over 16 m/s. The best decision of the day was that we will have the deeper look into Märket shop operations. We bring fresh press 2025 Lighthouse calendars for sale and I must tell that you this masterpiece is the one you indeed need to have. There were also some actual duties; clean upp the kitchen shelves and dry goods, new winch preparations done by Artturi, dispose of old bird nest from the toilet due it was partly made on extinguishing equipment. The most safety action was rowing boat transportation upper level.

ti 13.8
Tiistaina putsasimme ja pesimme huolella sadevesitankit ja merkitsimme ne. Ilmatieteenlaitoksen kavereita oli tulossa tekemään korjauksia ja halusimme suodattaa lisää makeaa vettä. Ylpeinä majakkaseuralaisina haluamme esitellä Suomen läntisintä saunaa, missä on varmasti myös Suomen pehmoisimmat ja erinomaisimmat löylyt. Luvassa oli myös huussipuolen vaihto. Huh, nyt oli kaupunkilaistytöt aivan uuden edessä, mutta ennakkoaavistuksista huolimatta homma sujui paremmin kuin hyvin. Biolan- huussin kompostointi toimi yhtä hyvin kuin junan vessa. Myrskyn jälkeen on aina poutasää. Saimme ilmoituksen ensimmäisestä vieraasta. Miki ilmoitti saapuvansa jo tunnin kuluttua. Kaffipannut kuumiksi ja pullat pöytään. Olimme kovin innoissamme. Outi pääsi tekemään ensimmäisen varsinaisen saarikierroksen ja pääsimme testaamaan myös kassapäätteen toimivuutta. Ensimmäiset viralliset ostokset saatiin tehtyä kunniallisesti. Iltapäivästä ilma oli niin hyvä, että päätimme järjestää myös venekoulutuksen, minkä Artturi veti enemmän kuin loistokkaasti. Illalla pelasimme huippusuosittua ”Märketin tähti” korttipeliä ja Sepon voittoputki ei tänäänkään katkennut.
Vi vaknade till en annorlunda verklighet då stormen hade lagt sig och solen sken. Vattnet vid södra hamnbassängen kändes friskt (kallt) under damernas morgondopp men senare på dagen badade vi länge på spa-avdelningen i Modersmagen. Det roliga var att vi fick vår första gäst: Miki kom körandes i sin motorbåt och ville ha en guidad tur på fyren. Han har stort fyrintresse och vi rekommenderade varmt medlemskapet i Fyrsällskapet till honom. Alla vi fick en kurs i båthantering med tålmodiga läraren Artturi. Outi körde en ”kringla” tunt röda bojen så stiligt att en säl dök upp och beundrade det.
The most challenging duty of the day was empty the loo. My goodness, this was almost too much for the city ladies. But we proudly announce that we survived more than well. There is always sun after the storm as we know. Along the sun we got a phone call from our first actual guest. Miki was the name of the very friendly young guy. He arrived within an hour and Outi made her first brilliant visitor tour on the island. Afternoon we all had boat handling training done by Artturi. “Märket star” is the best card came ever This was end of the day fun part.


ke 14.8
Ilmatieteenlaitoksen miehiä odotettiin saapuvaksi jo aamusta klo 8, mikä tarkoitti herätystä jo klo 7. Ripeimmät meistä pinkaisi kuitenkin aamu-uinnille ja vahvan kahvin turvin olimme ajoissa ja reippaina vastaanottamassa vieraitamme. Samaan aikaan saimme korvanappiimme tiedon että Ilmatieteenlaitoksen miesten mukana oli tulossa myös saksalainen Engertt Rian Floh. Hän oli kovin vaikuttunut toiminnastamme ja iloinen päästessään vierailulle. Aamupäivä sujui siten vauhdilla ruuanlaitossa kasvavalle miehistölle ja vieraiden kestitsemisessä. Oli mukavaa saada lisää porukkaa joukkoomme. Meillä vieraili myös kaksi oikein mukavaa veneilijää Raumalta. Nyt on lobattu mahtavaa seuraaamme niin, saamme varmasti uusia jäseniä. Teimme jonkin verran uusia nukkumajärjestelyjä, jotta kaikki mahtuvat sopuisasti ihanaan majakkaamme. Sauna ja letut kruunasivat iltamme.
Vi steg upp tidigt då vi väntade finfrämmande. Efter morgondopp stod vi i prydlig rad och mötte Fredriks båt som kom med tre män från Meteorologiska institutet och ganska mycket verktyg, reservdelar, nya solpaneler och annat. De ska stanna över som våra gäster så vi gjorde lite nya sovarrangemang fast en av gästerna funderar på att sova utomhus. Med meteorologiska gänget kom en tysk turist som var mäkta imponerad av fyren, vår verksamhet och den ålandska skärgården. Senare på dagen kom två trevliga båtfarare från Raumo och de var verkligen entusiastiska över Märket. De var också på en guidning och visste redan väldigt mycket om båtar, fyrar, maskiner och radioamatörverksamhet. Blivande medlemmar må ske. Alla arbetade till sent på kvällen. Gäster innebar mera matlagning, Artturi fick fundera mycket på sitt bommprojekt och även meteorologiska institutet stannade på taket länge, inte helt utan problem de heller. Nu bastu!
Busy day today. We got guests from the meteorological institut in Finland who came to add on and maintain their gear here att the lighthouse. They will stay overnight so we have tried to take good care of them by cooking and making pancakes. They will get to go to the westernmost sauna in Finland as well. We also had three other visitors today; a German gentleman who visited Finland for the first time and thought Märket was wonderful. Later on the day we were visited by two boating gentlemen from Rauma. They too wanted to have a guided tour and were really interested and knowledgeable. Nice conversations with nice visitors. Technical work with the boom arm continued and the meteorological team worked late on the roof. Sauna and pancakes is the prize for all of us today.


to 15.8
Ilmatieteenlaitoksen pojilla oli kello soittamassa jo ennen seitsemää, joten keittiövastaavillakin oli aikainen herätys. Poikien aurinkopaneelien vaihtohommat piti olla valmiina puoleenpäivään mennessä ja aikaa ei ollut hukattavaksi. Majakkaseuralaisten aamupäivä sujui pikkuaskareissa kukin omalla tahollaan. Pieniä juttuja, mutta niin tärkeitä majakan toimivuuden ja sujuvuuden kannalta; kondensiovesien tarkistusta ja muoviletkujen uusimista. Viikon isoin ja merkittävin projektimme; uuden vinssin puomin tekeminen alkaa olemaan viittä vailla valmis. Artturi on tehnyt valtavan ison duunin suunnittelussa ja itse projektin toteuttamisessa vaihe vaiheelta. Vinssin avulla tavaroiden kuljettaminen ylös majakalle tulee helpottumaan jatkossa valtavasti. Ensimmäinen vinssauksen koeponnistus päästiin tekemään alkuillasta yli 200 litran vesitynnyrillä.
En blåsig och verksam dag fast mobilen hade flyttat över till svensk tid under natten. Rätt praktiskt om man vill sova länge. Herrarna från meteorologiska började jobba tidigt och vi fixade frukost och en snabb lunch före de åkte sin väg efter att ha med framgång uträtt bytet av solpanelerna. Anne gjorde en storstädning i köket och vinschprojektet fortskred sakteligen men säkert. Artturi jobbar hårt och vi andra försöker hjälpa till i ett hörn. På kvällen blir det provlyft av en vattentunna upp till gången. Därför skriver jag: senare mera.
Thursday has gone so fast and there has been so many ongoing tasks. The biggest and super important project has been the new winch case boom. Artturi has planned and executed basicly the whole case by himself and he really deserves big thanks from all of us. It will be a huge help in the future, when we are able to lift up to lighthouse all heavy items with the winch.




Kuvaaja Pia H.


Perjantai-aamu valkeni hieman harmaana, mutta emme antaneet sen häiritä. Eilisen illan vinssitestaukset painoivat hieman silmiä, onneksi kuitenkin aamu-uinti karisti unirippeet. Luvassa oli viikkosiivoukset, leivontaa tuleville vieraille ja vinssin viimeistelyt. Vinssipuomin pohjamaali oli kuivunut yönaikana ja Outi pääsi hoitamaan varsinaisen suojamaalauksen. Onneksi aurinko pilkisti iltapäivällä, mikä edesauttoi kuivumisprosessia. Roskiakin päästiin polttamaan suotuisan tuulensuunnan ansiosta. Viikko on vierähtänyt todella nopeasti ja olemme päässeet nauttimaan upeista ja mieleenpainuvista hetkistä. Luulenpa, että meidän ensikertalaisten Märket visiitti ei jää viimeiseksi. Me joudumme huomenna lähtemään Märketiltä mutta Märket ei todellakaan lähde meistä 🙂
Vinschbommen blev färdig och vinschen har testats t.ex. genom att lyfta ner diskkorgen. Ingenting gick sönder. Annars har vi sysslat med storbak för kommande helgens besökare och städat och ordnat efter oss. Hoppeligen tycker nya talkogänget att vi gjort bra. Vi har haft en väldigt fin vecka och mot slutet var vi riktigt flitiga. Dags för bastu och stjärnskådande i lagunen.
Another busy day her att Märket. We have tested the new vinsch system and it works just fine. It was a windy but towards afternoon sunny day and we kept busy with all sorts of household activities and baked cinnamon buns for the visitors expected during the weekend. Back to mainland tomorrow. Our week together with no longer strangers was great.

