Täällä taas! Sama porukka kuin kaksi vuotta sitten ja pari muuta mukavaa talkoolaista. Meiltähän tämä käy!

Nu är vi här igen! Samma gäng som två år sen + ett par förstärkningar! Svensk sammanfattning längre ner…

Vettä viskoi, kun tulimme sunnuntaina 13.8. mutta sadevaatteet saivat kyytiä, kun pääsimme perille. Saari otti meidät jälleen lämpimästi vastaan. Aikamoinen hulabaloo vallitsi, kun viimeiset majakkapäivän vieraat olivat vielä saaressa ja samaan aikaan viikonlopun talkoolaiset tekivät lähtöä. Vieraita oli kahtena päivänä käynyt 250. Pullasta ei ainakaan meidän viikollamme tule puutetta, ja jo viikonlopun täällä ahkeroinut Vuokko oli tehnyt meille ihan oman kranssin kahville. Mums!

   

   

Kun jäimme omalla porukalla, saatoimme jälleen kiittää edellisiä talkoolaisia, jotka olivat ahkeroinen ruokahuollon osalta. Meidän ei tarvinnut muuta kuin keittää perunat illallisen kyytipojaksi, minkä myötä saatoimme ruveta orientoitumaan tähän olemiseen. Margie ilmoittautui saunanlämmittäjäksi niin eipä aikaakaan, kun pääsimme karistamaan päivän pölyt niskasta Yttergrundin erinomaiset löylyt tarjoavassa saunassa. Mikä helpotus on tuo vesiletku, jonka avulla saadaan pesuvesi suoraan lammikosta saunaan. Merivesi oli +18-asteista ja friskasi niitä, jotka sinne tohtivat pulahtaa.  Pitihän sitä vielä saunan jälkeen jonkin aikaa parantaa maailmaa, mutta maanantain hommat jätettiin maanantain murheeksi ja painuttiin hyvissä ajoin pehkuihin.

Söndag 13.8 anlände gänget till Sideby från landets alla hörn (nästan…). Vuokko var redan på plats för hon hade hjälpt till under Fyrdagen som firades i dagarna två och det hade varit hela 250 besökare. Bullar och mat fanns det gott om så fick en enkelt start på talkoveckan. Stort tack till helgens talkogäng! Söndagskvällen spenderade vi sen med bastubad och skön simtur. Måndagens uppgifter lämnade vi till måndagen…

Maanantai 14.8

Maanantai alkoi saareen tutustumisella, samalla tarkistettiin luotsitupa ja siivottiin Majakkapäivän jäljiltä. Tutkimme kauppaa ja perehdyimme myyntityöhön. Viikon työt selvisivät siinä kävellessä, pusikoiden siivousta,  risujen haketusta, polttopuiden sahausta ja talon ulkoseinien homeen poistoa.

Asetuimme työntekoon muutamaksi tunniksi, ja olimme tyytyväisiä alkuun. Työ tekijäänsä neuvoi; muutama häiritsevä oksa sai kyytiä keittiön ikkunan merinäköalan tieltä ja pihalle ilmestyi uusia puupenkkejä. Näitä töitä ei suunniteltu, ne syntyivät. Välillä pujahdimme meressä, hiukan kylmää, mutta hienoa.

Ilta oli parasta ensimmäisenä työpäivänä, olimme rannassa iltanuotiolla makkaraa paistamassa. Uskomaton onni nähdä auringonlasku, istua tulilla ja nauttia talkoolaisena olemisesta.

Måndag, arbetsveckan satte igång på riktigt med diversre arbeten lite här och där. Matlagning och diskande är återkommande dagliga uppgifter och kräver sin tid. På gården finns ännu några vedhögar som vi sågar till klabbar och rishögarna blir till flis som strös ut på stigarna. Väggar behöver tvättas och sen har vi fixat lite diverse “fixarjobb” här och där. Fiskenät har sats ut och vid första kollen fick vi en gädda… hoppas på större fångst över natten. Efter arbetsdagens slut fick vi igen njuta av skönt bastubad och simtur. Kvällen spenderades nere vid hamnen med korvgrillning i solnedgången.

        

   

   

   

   

Tiistai 15.8 

Toinen varsinainen talkoopäivä alkoi kolmen kalastajan verkonnostolla. Saalis oli mahtava. Verkot kuivumaan ja kaloja perkaamaan.  Mietimme, jos olisimme koko viikon omavaraisia ruuan suhteen ja ajatus tuntui houkuttelevalta.

Päivä kului työteossa, arkiaskareissa haikein mielin, koska tämä oli  Margien ja Teuvon viimeinen päivä talkoolaisina.

Lounaalla oli  Outin valmistama uunihauki, perunaa, kaalisalaattia ja vielä ihana jälkkäri. Ruoka vahvisti meitä jatkamaan työtekoa uintihetkeen asti ja illalla on vielä sauna, uintia ja lepoa.

     

Andra riktiga talkodagen började med att våra tre fiskare vitjade nätet. Fångsten var fin, en stor gädda, ett par abborrar, några braxen och en id.

Dagen fortsatte med diverse arbeten på gården, motorsågen, klyven och flistuggen gick varma. Till lunch hade Outi tillrett ugnsstekt gädda, kålsallad samt efterrätt. Arbetet fortsatte till kvällen och sen rökte vi dagens fångst. Bastubad och simtur hör förstås till dom dagliga kvällsrutinerna… Talkogänget sover säkert gott efter lång dag i arbetets tecken.

Keskiviikko 16.8

Idag har vi fortsatt med typ samma arbetsuppgifter som igår… motorsågen, flistuggen och arbetarna har gått varma… Stigarna har förbättrats och lite röjning gjorts för utsikten från bastun. Och god mat har vi ätit idag igen… Allt väl!  Idag har vi även haft några besökare på ön, men tyvärr ingen försäljning. Ikväll hoppas vi få avnjuta solnedgången vid klipporna.

Tänään jatkettiin edellisten päivien tapaan: sahausta, haketusta ja tekijöillä on ollut täysi työ puuhissaan … polkuja on paranneltu ja näkymä saunalta avautui jälleen paremmaksi, Hyvää ruokaa on ollut taas tarjolla, joten kaikki on siis hyvin! Tänään kävi saarella myös vieraita, vaikka kassa ei kilahdellutkaan. Toivottavasti saamme tänä iltana kuitenkin nauttia auringonlaskusta kallioilla.

t   

   

   

   

Torstai 17.8.2023

Solnedgången igår fick vi tyvärr avnjuta i total dimma… men inte surade vi för det, istället drog vi ut på lite äventyrsvandring i norra delen av ön. Senare fick vi ändå se fina färger i horisonten då dimman lättade.

Odottamamme auringonlasku kietoutui valitettavasti sakeaan sumuun, mutta se ei haitannut ihmetellessämme rantakiviin lyövien tyrskyjen voimaa. Iltahämärissä teimme retken saaren pohjoisosaan ja löysimme vedenkorkeuden merkkikivet. Majakalle palatessa sumu hälveni, ja aurinko heitti viimeiset värinsä horisonttiin.

     

   

     

     

God morgon torsdag! Fyren står ännu kvar, ståtlig och fin som alltid.

Huomenta torstai! Majakka on paikallaan yhtä ylväänä ja hienona kuin aina.

Pientä väsymystä ilmassa, mutta päivän edetessä vauhti sen kuin kiihtyi. Thomaksella jälleen urakkana taltuttaa sahallaan eri puolilla pihapiiriä olevia puukasoja. Puuntekotalkoolaisia odottaakin täällä komeat kasat halottavaa. Haketusta jatkettiin saunan nurkalla, josta näkymää pursiseuran puolelle saatiin siistittyä ja roippeet raivattua polun varrelta.

Lite morgontrött gäng men då väl vi kom igång så blev det full fart igen. Thomas fortsatte pina motorsågen så nu finns det en hel del högar runt gården som “vedklyvar talkogänget” får ta hand om nästa vecka. Vuokko & Outi fortsatte att flisa riset och städa upp längs stigen vid bastun.

Hauki pääsi pataan Vuokon opeilla, ja lounaaksi syötiin makoisaa haukisoppaa. Kaunis sää houkutteli vieraita saarelle, ja kaiken kukkuraksi tulivat myös Väyläviraston miehet tuomaan uuden sammuttimen majakkaan. Saimme luvan piipahtaa sisällä, ja päivälepo vaihtui reippaaseen liikuntaan, kun kiirehdimme ylös majakkaan. On se uskomaton rakennelma myös sisältä – saati maisemat, kun korkealta kaikki näyttää niin paljon pienemmältä kuin maan pinnalla taapertaessa.

Till lunch tillredde Aija & Vuokko en riktigt god gäddsoppa. Det fina vädret lockade även en hel den besökare till ön så idag fick vi sälja lite glass. Idag råkade också vara den dagen på året som Farledsverkets servicekillar kom på besök till ön för att byta skumsläckaren i fyren och till vår stora lycka fick vi äran att ta en titt inne i fyren… Verkligen fantastisk vy där uppifrån!

Teimme loppupyrähdyksen pihahommissa, kunnes oli saunan vuoro. Harry tuli saunomaan ja loppuillan vietimme satamassa rupatellen nuotion äärellä, kunnes aurinko antoi viimeisen valomerkin ja oli aika lopettaa hauska ilta. Majakalle tullessa meitä odotti eriskummallinen mutta hieno näky. Huoltomiehiltä olivat ilmeisesti jääneet majakan sisävalot päälle, ja majakka loisti kuin juhlavalaistuksessa, kun kaikista sen ikkunoista tuikki valo. Once in a lifetime -kokemus – ehkä.

Eikä kalastusta tietenkään unohdettu, vaan kun päivän ajan tuivertanut luoteistuuli laantui illalla, viritettiin verkot jälleen läheiseen salmeen. Tosin itäiset tuulet eivät kummoista kalansaalista lupaa, mutta katsotaan huomenna!

Arbetet på gården fortsatte tills kvällsbastun värmdes och Harry kom på besök. Kvällen spenderades vid grillplatsen i hamnen ända tills det hann bli riktigt mörkt. Då vi vandrade upp mot gården fick vi se en sällan skådad syn, fyren lyste upp från topp till tå, servicekillarna hade tydligen glömt att släcka lamporna efter sig.

Våra storfiskare, Aija & Vuokko satte även ut nätet under kvällen då vinden lugnat sig så vi får se i morgon hurudan fångst det blir denna gång.

Perjantai 18.8 

Fiskelyckan var god ännu en gång så idag igen fick vi äta utsökta fiskrätter, biffar till lunch och rökt till kvällen. Efter förmiddagens arbete var det rodd på schemat, först for Outi ut på en egen utflykt och sen for resten ett varv runt ön. Det tog ungefär en timme i lugn takt. Strålande solsken idag, klarblå himmel och vinden har svängt mot öster så nu ikväll är det solnedgång vid klipporna som gäller, efter bastubadandet.

Kalaonni oli jälleen hyvä, joten päivän menyy oli sen mukainen: kalapihvejä lounaaksi ja savukalaa illaksi. Aamupäivä työskenneltiin, kunnes siirryimme veneilemään, ensin Outi souti omalle retkelleen ja sitten loput kiersivät saaren veneellä, mihin kului rauhallista tahtia noin tunti. Aurinko paistoi kesäisen lämpimästi pilvettömältä taivaalta ja tyyni keli vaihtui itätuuleksi. Otollinen ilta seurata auringonlaskua, tällä erää viimeisen saunaillan jälkeen.

         

<       

Lauantai 19.8.2023

Efter ett sista morgondopp, för denna gång, återstår nu slutstädning och att packa ihop grejerna. En härlig vecka kommer till ända men vi säger inte adjö utan på återseende. Tack Yttergrund!

Vielä kerran aamuinen pulahdus mereen, ja jäljellä on loppusiivous ja tavaroiden pakkaus. Ihana viikko on lopussa, on hyvästien aika, mutta toivottavasti näemme jälleen. Kiitos Yttergrund!

 

Jaa tämä somessa

Scroll to top
Skip to content